terça-feira, 7 de outubro de 2008

Tempos e palavras mudam... amanhã tem mais saco. E novinho também...

Sou de um tempo em que ser lesado ou doente era algo digno de preocupação e não apelido elogioso. Tempo em que cachorras, ou eram fêmeas de cães, ou prostitutas. Lá, se foi a época em que sinistro era algo sombrio e chegava a assustar... e Velho era uma referência pop ao pai (Meu velho é gente fina!) Hoje, “véios” tem 14 anos e, muitas vezes, são também “malucos”

- Véi, maluco... Sinistro!

Sou de uma época que “um velho maluco sinistro” era uma figura sombria que tinha problemas com álcool, carregava um saco nas costas e nossas mães nos avisavam que se não fossemos obedientes, ele nos cataria para fazer sabão.
Ah sim,... e do tempo que Caracas era só a capital da Venezuela ou sujeira acumulada sobre a pele....

“Caracas, maluco”, então... Não fazia o menor sentido.
...
Se bem que Caracas e maluco, hoje, fazem tão mais sentido...

Benditas palavras que mudam sempre.

11 comentários:

All3X disse...

É..mudança nem sempre caminha com evolução...rs
Muito bem lembrado essa linguagem que me assusta, não a compreendo muito bem.
mas em época de tribos, cada nativo com sua linguagem.

Flávia disse...

Caracas e maluco fazem meeeeeeeesmo todo sentido! Ótimo!!!rsrsrs

Aliás, o texto é "irado"! A propósito, tbm sou do tempo em q irado era sinônimo d "furioso". Mas, c/ o tempo, "acalmou-se" e alcançou o status d... "maneiro", entre outros. rs

Adorei, "mano véi"! (apesar d vc não ser meu irmão... e, mto menos, velho) rsrsrs

Bjs!!!

Anônimo disse...

Por esse mesmo motivo que você apontou que eu acho que Venezuela ainda vai virar palavrão.

Veiga disse...

hUAsuAHSUhAUShUAS

boa

ma. disse...

velhos com 14 anos é ótimo, hein! HAHAHAHA
mas pra mim, sujeira acumulada sobre a pele é 'Craca' (de cracas), termo também designado para custáceos marinhos sésseis.
Ótimo post.
bjss

Carlos Cruz disse...

é, véi... novos tempos, novas expressões.

seu texto é uma brasa, mora?

Anônimo disse...

ouvi uma nova que fiquei"bolada"...

"Marca aí pq vou tomar banho"

"marca aí"= espera aí

rsrsrsrsr

bjs

Malu disse...

Eu também sou desse tempo! Nossa, estou me sentindo velha! E olha que só tenho 19! He he he...

Pedro Junior disse...

RSS, como a galera gosta de dizer " a língua é viva". mas acredito q essas mudanças são boa... até certo ponto éh!

Wander Veroni Maia disse...

Oi, Marcelo!

Acho que não as palavras que mudam. São o sentido que estas ganham no grupo social, no decorrer dos anos. Excelente observação.

Abraço,

=]

-------------------
http://cafecomnoticias.blogspot.com

Anderson Emídio disse...

Excelente este texto!!!
Realmente o mundo tem mudado bastante e as palavras tem acompanhado essa mudança haja vista as mudanças feitas pelo governo na lingua portuguesa.
Infelizmente alguns princípios foram esquecidos,oque era errado hoje é certo e a mídia com seus péssimos exemplos escolhem os novos modelos da sociedade.
Pedarastia e imoralidade hoje em dia faz parte do cotidiano do homem contemporâneo.
O mundo está perdido.

Forte Abraço.